Mockingbird el Härmfågel.
Harper Lees Dödssynden
(eng. To
kill a mockingbird) är
en modern nordamerikansk klassiker och är väl, till skillnad mot
många andra sk klassiker, också läst. Enligt Susanna Alakoskis
förord till pocketutgåvan från 2015 så uppmanade borgmästaren i
Chicago år 2001 sina medborgare i staden att läsa boken för att
stimulera till en öppen debatt om rasismen, vilket ledde till att
det pr omgående såldes ett ton av boken. Vilket ju i och för sig
låter mycket – men om man betänker att en pocketbok väger drygt
2 hg och att Chicago runt senaste sekelskiftet hade betydligt över 2
miljoner invånare, så blir det inte särskilt många böcker räknat pr
invånare. Nu lär boken ha ingått i skolans läroplaner lite
varstans i USA genom decennierna, men vad betyder egentligen det? (Det gjorde på min tid också tex den nu helt bortglömda Snörmakare Lekholm får en idé av Gustaf Hellström. Vi var väl fem som läste den då. Och hur många kommer ihåg den idag ...). Hur
många som verkligen läst boken före och efter 2001 i Chicago, i
USA och övriga världen är alltså inte lätt att att veta, men en
sak är väl säker: många äro de hursomhelst. Och ännu fler är
de som pratar om den. Och har en åsikt om den. Och nu är jag en av
alla dem. Men jag har i vart fall läst den.
Harper Lee - 1960-talet.
Om man söker på nätet
efter t.ex. de mest lästa eller mest betydelsefulla böckerna i
världen eller USA finns inte Dödssynden
med, men väl andra helt förutsägbara böcker. Man hittar bl.a.
Maos lilla röda, Harry Potter, Anne Frank och naturligtvis bibeln
och ibland också – lite beroende på vilken site man söker på -
koranen. Först på Amazons aktuella bestsellerlista finns den med.
Men detta listletande och listpetande är ju bara ett sätt att
förringa en bok. Harry Potter säljer, visst – men vilken roll
spelar den annat än att roa för stunden. Det är ju gott nog, men
även om Dödssynden
säljer något mindre än de absoluta bästsäljarna, så spelar den
sannolikt en större roll över tid än de flesta på listan och
läses antagligen också av personer som kan bära den med sig i
minne, hjärta och handling på ett helt annat sätt än vad man gör
efter en läsning av t.ex. Twilight-serien.
Nå. Boken kom ut 1960. Då var rasismen i USA
fortfarande helt legitim och uppfattades som en fullt naturlig
ordning, närmast som given av den gode, allsmäktige guden. Den vite
mannens och kvinnans överhöghet över de färgade var i hög grad
påtaglig och gick igenom i snart sagt varje del av samhället, i
såväl stort som smått. Påtagligast var nog detta ändå i den sk
djupa södern, dvs. hela eller delar av främst staterna Alabama,
Georgia, Louisiana, Mississippi och South Carolina.
Men tiden och förnuftet
verkade och modiga människors enskilda handlande fick stor
betydelse. Många av oss kommer fortfarande ihåg Rosa Parks. På den
tiden – vi talar om år 1955 – skulle färgade ge plats åt vita
på staden Montgomerys bussar i staten Alabama. Den färgade Rosa
Parks vägrade en dag. Hon hade helt enkelt fått nog. Detta var
starten inte bara på en drygt årslång bojkott där de färgade
vägrade att åka buss – och där bussbolaget till sist vek ner sig
- utan också på den amerikanska medborgarrättsrörelsen. Så
småningom kom USA:s högsta domstol också fram till att det stred
mot grundlagen att segregera möjligheten att sitta var man ville i
bussarna. Rosa Parks fick långt senare dessutom både
Frihetsmedaljen och den amerikanska kongressens guldmedalj. Detta var
på 1990-talet. Men innan dess hann mycket ont blod flyta. Vi bör
t.ex. minnas den egensinnige och märklige mannen George Wallace,
guvernör i just Alabama, och hur han stod på trappan till en skola
och försökte hindra färgade barn att komma in. För honom gick det
i sinom tid illa – han blev skjuten och allvarligt skadad men
halleluja! också så småningom frälst och bad alla färgade om
ursäkt för sina historiska illdåd.
4 feb 1913 - 24 okt 2005.
Det är alltså i en
sådan tid som Dödssynden/To kill a mockingbird
publiceras första gången. Året var som nämnts 1960.
Medborgarrättsrörelsen är nu på stark frammarsch. Om tre år
kommer Martin Luther King att hålla sitt berömda I have a
dream-tal. Mycket positivt hände således. Men rasismens svarta
rötter växte fortfarande och dess mörka blommor slog fortfarande
ut. Undervegetationen – dvs. samtalen man och man emellan på
kafferaster och middagar som kritiserade vad som hände – var också
stark och snärjande även om ytan blev allt mer välpolerad.
Harper Lees bok fick i ett sådant samhällsklimat en
omedelbar och stor betydelse. Nu kunde envar som ville läsa en
skönlitterär beskrivning av det orimliga i att hävda att den vita
människan närmast definitionsmässigt var överordnad den färgade.
Detta var väl sannolikt också Lees avsikt med romanen.
”Negerfrågan” - så hette det fortfarande då för över 50 år
sedan – fick genom boken en resonerande och närmast moralisk
belysning, som också ställde de färgades vardag i stark kontrast
till vad som gällde för den vita befolkningen.
I boken följer vi genom små berättelser vardagen för
befolkningen i den lilla fiktiva och sömniga sydstatshålan Maycomb, som Lee förlagt till Alabama. I ett lugnt närmast makligt tempo låter oss Lee se vad
som händer genom främst den vita nioåriga flickan Scouts ögon.
Den ena odramatiska händelsen följer på den andra. Scout och
hennes bror gör som barn gör – leker, busar, pratar med sin pappa
och andra vuxna och bygger fantasivärldar kring händelser och
människor de inte riktigt förstår.
Men så blir Scouts pappa, som är advokat, tilldelad
ett ärende som gäller att en färgad man anklagas för våldtäkt
på en vit tonårsflicka. Den allmänna uppfattningen i staden är
förstås att han är skyldig – inte för att det finns några
bevis som styrker anklagelsen utan bara för att han är just färgad
och det påstådda offret en vit kvinna. Det tas också för givet
bland befolkningen att Scouts pappa Atticus Finch skall sköta
försvaret med vänster hand.
Men så sker inte.
Atticus sköter försvaret utifrån vad lagen säger, dvs. det som
påstås skall bevisas, men också utifrån en moralisk övertygelse.
Det blir också snabbt klart att anklagelsen är felaktig, men den allmänna
uppfattningen i den lilla staden är förstås ändå den motsatta. Atticus argumentation i rätten, men också i hans samtal med
sina barn, om att en mans samvete väger tungt, om mod och
rättrådighet och att rätt och rättvisa skipas i domstolen och
bara där, imponerar inte på vare sig befolkningen i stort eller på
juryn. Men väl på hans barn. Den anklagade blir förstås förklarad skyldig och försöker
sedan fly från fängelset, men fälls då till marken av 17 kulhål i
ryggen av sina väktare.
Och livet i det lilla samhället återgår i stort sett
till vad som gällde innan. I stort sett, men inte helt. I några
sinnen har en insikt slagit rot om vad som är rätt och vad som är
fel. Och Scout själv känner att hennes barndom försvinner som
dimma i soluppgång.
Den grundläggande konflikten mellan många vita och färgade i
USA – eller, om man hellre vill uttrycka det så, den ständigt närvarande rasismen – är ju än i denna dag märkbar och
löses inte heller med vare sig en välmenande bok och t.ex. genom
att USA fått sin första färgade president. Konflikten är lika
allvarlig och oroande och antagligen lika olöslig som när
kontinentalplattorna rör sig mot varandra. Spänningar byggs upp och
så helt plötsligt, ofta utan att man egentligen förstår riktigt
varför, bryter helvetet lös. Vi känner alla till de historiska
namnen för sådana revolter. Vi känner också till de dagsaktuella
namnen. Vad som sker i morgon och i övermorgon vet ingen. Men att
något sker, det vet vi.
Var? När?
Till slut. Varför
heter boken To kill a mockingbird?
Ja, det kan väl egentligen bara Harper Lee själv svara på.
Mockingbird är på svenska härmfågel. I boken nämns härmfågel
eller härmtrast vid två tillfället. Den ena gången är när
Atticus två barn får var sitt luftgevär och då uppmanas att inte
skjuta just en härmfågel – allt annat, tycks det, men inte just
denna fågel eftersom de ” … gör inget annat än åstadkommer
musik som vi njuter av … de gör inget annat än att sjunga av hela
sitt hjärta för oss. Det är därför som det är en synd att döda
en härmfågel”.
Den andra gången är i
samband med en händelse när pappan - som efter rättegången har kommit att se Atticus som sin personlige fiende - till den flicka som anklagade
den färgade mannen för våldtäkt dör under oklara omständigheter,
när han försöker ta livet av Atticus´ båda barn. Mördaren kan
möjligen vara Atticus´ egen son eller mer sannolikt en skygg men
rättrådig man som är deras granne och som genom mordet räddat
just sonen från att bli mördad. Självaste polischefen menar att
man ska hävda att flickans pappa råkade trilla på sin egen kniv
och på så sätt dödade sig själv. ”Låt de döda begrava sina
döda” menar han med hänvisning till ett känt bibelställe – dvs.,
enligt min tolkning och med vetskap om vad som också står i bibeln
på just det stället, det finns andra saker som är viktigare. Också
viktigare än att hävda lagen. Och då säger den lillgamla Scout
till sin pappa att det skulle vara ungefär som att skjuta en
härmtrast att i stället hävda och föra fram sanningen. Eller i vart fall få omständigheterna prövade.
Jaha. Ibland är det således rätt att ljuga eller tänja på sanningen. Ibland är
det rätt att dölja sanningen genom vackert och fagert tal. Är det
så Harper Lee menar? Ja, inte vet jag. Någon av mina ev. läsare
som vet?
Härmfågeln, den vackert sjungande, flyger som en svart skugga.
Jag gav To
kill a mockingbird
fyra stars av
fem för den litterära
gestaltningen av ett viktigt och sannolikt olösligt problem och fem
stars av
fem för dess
klassikerstatus och den betydelse den sannolikt kan ha haft och
kanske fortfarande har.
Den här kommentaren har tagits bort av bloggadministratören.
SvaraRadera