Det yttre händelseförloppet i Främlingar
på tåg, Patricia Highsmiths debutroman från
1950, i svensk översättning tre år senare, är ju inte bara
välkänt, det är väl dessutom snarare söndertuggat i allsköns
inlägg jag och säkert också du, min okände läsare av denna
blogg, läst genom åren. För att nu inte tala om också den
uppmärksamhet och diskussion som följde på Alfred Hitchcocks film
efter romanen och med samma namn som följde något år senare.
Ms Highsmith vid tiden för boken.
Alltså: två män som inte känner varandra möts på
just ett tåg och träffar – eller snarare: träffar inte - sedan
den bisarra överenskommelsen att mörda åt varandra. Drivande i
samtalet på tåget och i dess efterspel är den försupne
modersbundne rike slapptasken Bruno Anthony. Den andre mannen är
arkitekten och, skulle det visa sig, den moraliske och intellektuelle
vindflöjeln Gay Haines. Det hjälper inte ett skit – om ni
ursäktar svenskan – att han läser Platon. Eller om han nu gör
det – han kanske bara bär med sig en bok av honom för att verka
lite intellektuell. Nå - motivet till detta märkliga arrangemang
skulle vara att bli av med två för dem båda förhatliga personer –
Anthonys pappa som sitter på pengarna och Haines´ lättfotade
hustru som vägrar skilja sig.
Någon överenskommelse träffas således inte utan det
är snarare så att Anthony, denna ”fördärvsbringande
människa”, driver igång processen helt själv utan att Haines
egentligen sagt vare sig ja eller nej. I vart fall inte ja. Men
kanske ett vagt nej. Så börjar då Anthony efter att ha mördat
hustrun stalka den stackars veke Haines för att förmå honom att
också mörda. Och han ger efter.
Trovärdigheten i detta har förstås diskuterats liksom
– och detta in till minsta kommatecken - också den moraliska,
etiska och filosofiska konflikt som ligger inbäddad i arrangemanget.
Så, undrar du naturligtvis, varför ska jag både läsa och sedan
skriva om denna välkända och välanalyserade bok, som är ungefär
lika gammal som er okände Bokhållare ? Frågan är förstås både
rimliga och berättigad.
Men skälet är enkelt, och det stavas för min del
nyfikenhet. Jag tillhör den udda krets som fram till nu inte läst
boken men väl, minns jag, sett filmen i en obskyr källarlokal när
jag uppnått halvvuxen ålder. Kan då en närmare 70 år gammal av
”alla” känd, läst och kanske också uppskattad roman, tillika
en stor succé när det begav sig, fortfarande bära, fortfarande
vara värd att offra ett par av det krympande antal timmar som
obönhörligen rinner ur ditt livs timglas? Håller den rent
litterärt? Håller själva romanbygget? Intrigen?
Personbeskrivningarna? Finns den sk efterglöden eller är boken
glömd när sista ordet är läst? Ska jag ens stoppa in den i
bokhyllan eller ska den direkt till förbränning på Lövsta
återvinningscentral. Frågorna de hopa sig, som du märker. Och
svaret är att visst håller boken. Kanske bortsett från det där
med efterglöden. Men ett par timmars intelligent underhållning ska
ju aldrig förkastas.
Lär man sig då något av läsningen? Ja kanske att
inte prata med berusade främlingar på tåg, men kanske framförallt
den mest välkända av alla välkända sanningar: att den första
lögnen alltid blir just den första och alltid följs av en andra,
som följs av en tredje, som följs av en … tills man inte längre
hittar ut ur ett självskapat virrvarr.
Ska denna gamla klassiker betygsättas? Tja – varför
inte. En fyra stars av fem kan väl Främlingar
på ett tåg få. Det finns ju i boken en slags mörk
energi och en intensitet som tilltalar åtminstone mig och vi lär
oss också vad som kan ske med vilje- och insiktslösa människor –
och det är att man helt plötsligt står inför det skrämmande
faktum att någon annan har bestämt vad som ska ske med ditt liv.
Ja, så var det med det. Nu har jag ju för bra många
år sedan läst också ett par andra böcker av Highsmith,
främst ett par om den talangfulle mr Ripley, men dock utan att de
avsatt något större avtryck i mitt litterära minne, måste jag
säga. Och nu väntar i sinom tid den redan inköpta Carol.
Men först således i sinom tid. Annat och antagligen mer intressant
står redan och stampar otåligt i hyllan för oläst.
xxx
” … natten som tog hand om alla hans tankar och
kramade dem, tyckte han, natten och mörkret och sömnlösheten”.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar