Kan
man verkligen heta Sjón, kan man ju undra. Ja kanske, men den
utmärkte isländske författare som kallas sig Sjón heter
egentligen Sigurjón Birgir Sigurdsson. Och till honom återkommer
jag.
Men
först. Sjón har skrivit många romaner och en hel del finns på
svenska. Har man inte läst något av honom ännu, skulle jag vilja
rekommendera Skugga-Baldur,
som han också fick Nordiska rådets litteraturpris för 2005. Om
den skrev jag följande på Bonniers misskötta boksite Boktipset: ”I
en brytningstid mellan tro och vetande, böner och kunskap, enfald
och heder på Island på 1600-talet möter vi Jónas Palmáson, den
lärde. I hans fall segrar vetande, kunskap och heder. Men priset
blir, som alltid, högt”.
Jag
gav den fyra stars av fem i betyg. När jag nu tänker tillbaka på
den tycker jag att jag borde gett den fem stars av fem. Det är ju
såhär att vissa böcker växer i minnet. Skugga-Baldur
är en sådan. Läs den och jag tror att också ni, bästa ev.
läsare, antagligen inte glömmer den i första taget.
Det
kan jag däremot mycket väl tänka mig att ni kan göra när det
gäller Máni
Steinn. Pojken som
inte
fanns.
Den är naturligtvis inte dålig, men mycket av det starka
surrealistiska drag som finns i de flesta andra böcker av Sjón, och
som jag personligen tycker så mycket om, finns det inte mycket av
här.
Vi
läser om ett par dramatisk månader 1918, samma år som Island blir
en självständig stat, om än fortfarande i Danmarks ledband. Denna
händelse berörs förstås i boken, men mer ändå vulkanens Katlas
utbrott och framförallt den förödande epidemi som den sk spanska
sjukan innebär
.
I
skuggan av askmolnet och döden i sjukdomen rör sig pojken Máni i
ett närmast totalt utanförskap – vilsen, osäker, dyslektisk,
homosexuell, föräldralös, ensam. Kort sagt udda. Men som genom ett
Herrans under överlever pojken sjukdomen och hjälper sedan,
tillsammans med bl.a. sin själsfrände flickan Sóla G, till att
hitta och begrava de som dött i farsoten. Men så inträffar en
katastrof för pojken, som han genomgående kallas i boken. Under
själva firandet av självständighetsdagen påträffas han
tillsammans med en sjöman mitt under deras homosexuella samlag. Katastrofen blir
fullständig. Moralens väktare skickar iväg honom med en båt för
att – ja, inte vet jag. Men antagligen för att bli ”frisk”,
”räddas” eller hur hedersmännen nu tänkt sig.
Fram
till denna punkt är Sjóns roman ungefär som vanligt, dvs. mycket
bra. Berättelsen är både vacker och hemsk, den är förtätad med en
blandning av realism och mer lyriska passager och också lätt surrealistisk. Tänk
om han stannat här med bokens sista menin ”Máni
Steinn skrattar, i bröstet på honom vrenskas svarta
vingar”.
Men Sjón vill mer. Han vill hänga på en historia hämtad från
hans egen familj. Och det borde han nog inte gjort. Men efter lite
kringelikrokar på ett par sidor läser vi hursomhelst hur en viss
Sigurjón ”slår
sig ner för att skriva berättelsen om Máni Steinn, pojken som
aldrig fanns”. Och
denne S kan ju inte vara någon annan än Sjón själv. Jaha, då vet
vi det.
(Men
nu känner jag mig lika pösmagad som den ledarskribent i Vimmerby
tidning som en gång i tiden lär ha skrivit ”Vi
hava nu redan tvenne gånger varnat Herr Bismarck”. Likt
denne okände säkert cigarrökande man vet alltså även jag bäst).
Nog nu.
Máni
Stein
är inte Sjóns bästa bok. Men vida överlägsen mycket annat skit
som skrivs och som jag läst. Jag gav boken fyra
stars av
fem. Stapla 10 Läckberg ovanpå varandra och du kommer max upp till två stars.
Varför
inte nu lyssna på https://open.spotify.com/track/5Lo5sU8j2N1uzHwK1mSFGg
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar